成年人观看视频黄色不卡,男的插女的下面在线观看,亚洲美女的屁眼视频网站,色综合久久88色综合天

請百度搜索中國氫能汽車網(wǎng)關(guān)鍵詞找到我們!

國際動態(tài)

歐盟計劃與納米比亞達成氫氣協(xié)議

文字:[大][中][小] 手機頁面二維碼 2022-7-7     瀏覽次數(shù):    
據(jù)油氣新聞網(wǎng)7月4日報道,歐盟和納米比亞官員近日表示,歐盟正計劃與納米比亞達成一項協(xié)議,以支持該國新興的綠色氫產(chǎn)業(yè),并增加其自身的燃料進口,同時歐盟正在努力減少對大國能源的依賴。

長期以來,氫一直被視為化石燃料的一種低排放替代品,但盡管它在歐盟(主要是重工業(yè)和交通運輸業(yè))得到了一些應(yīng)用,但高昂的成本和基礎(chǔ)設(shè)施的缺乏限制了它的消費,而且這種燃料僅占歐盟能源需求的2%。

歐盟消耗的大部分氫是用天然氣生產(chǎn)的所謂“灰色”或“藍色”氫,這推高了成本和相關(guān)排放。這使得更容易獲得綠色氫,使使用可再生能源成為優(yōu)先事項。

5月歐盟能源戰(zhàn)略目標設(shè)定了到2030年進口至少10噸綠色氫氣,另外1000萬噸將在歐盟內(nèi)部生產(chǎn)。

據(jù)一名歐盟官員稱,根據(jù)該計劃,歐盟將于11月在埃及舉行的聯(lián)合國氣候變化會議上與納米比亞簽署一份關(guān)于氫和礦物的諒解備忘錄。

南非國家計劃委員會總干事Obeth Kandjoze對路透表示,綠色氫協(xié)議正在進行中,但未對礦物置評。

歐盟委員會拒絕對可能的交易發(fā)表評論,但表示正在納米比亞開展綠色氫項目。

這些官員沒有就運輸燃料的相關(guān)費用發(fā)表評論。諒解備忘錄通常沒有涉及進口數(shù)量、投資和交貨時間的細節(jié),但它們是為長期伙伴關(guān)系鋪平道路的重要政治承諾。

世界上最干旱、人口密度最低的國家之一的納米比亞,正試圖利用其巨大的太陽能和風能潛力生產(chǎn)綠色氫氣。

德國政府已經(jīng)同意向納米比亞的綠色氫氣投資4000萬歐元(約合4180萬美元),比利時和荷蘭的公司也在該國的這一領(lǐng)域開展業(yè)務(wù)。

據(jù)官員表示,歐盟對納米比亞的直接資助可能有限,但如果達成協(xié)議,可能會吸引其他投資者,并通過綠色債券融資。

這位歐盟官員表示,歐盟還希望更容易獲得納米比亞的礦產(chǎn)資源,并計劃開展地質(zhì)項目來勘探這個幾乎相當于法國和德國領(lǐng)土總和的國家的資源。

郝芬 譯自 油氣新聞網(wǎng)



原文如下:

EU plans hydrogen deal with Namibia

The European Union is planning a deal with Namibia to support the country's nascent green hydrogen sector and boost its own imports of the fuel, EU and Namibian officials said, as the bloc works to reduce its dependence energy.

Hydrogen has long been touted as a less emissions-heavy alternative to fossil fuels, but while it has seen some uptake in the EU, chiefly in heavy industry and transportation, high costs and a lack of infrastructure have limited consumption, and the fuel covers just 2 per cent of the bloc's energy needs. 

Most EU consumption is of so-called "grey" or "blue" hydrogen produced using gas, which drives up costs and related emissions. That has made easier access to green hydrogen, made using renewable energy, a priority. 

The EU's energy strategy in May set a goal of importing at least 10 tonnes of green hydrogen by 2030, with another 10 million tonnes to be produced within the bloc.

Under the plan, the EU would sign a memorandum of understanding (MoU) with Namibia on hydrogen and minerals at the U.N. Climate Change Conference in Egypt in November, one EU official said. 

The director-general of the southwest African country's National Planning Commission, Obeth Kandjoze, told Reuters work was underway for a deal on green hydrogen, but did not comment on minerals.

The European Commission declined to comment on the possible deal, but said it was working on green hydrogen projects in Namibia.

The officials did not comment on the costs associated with transporting the fuel. MoUs usually carry little detail about import volumes, investments and delivery timings, but they are important political commitments that pave the way for long-term partnerships.

Namibia, one of the world's driest and least densely populated countries, is trying to harness its vast potential for solar and wind energy to produce green hydrogen.

The German government has already agreed to invest 40 million euros ($41.8 million) in Namibia's green hydrogen, and Belgian and Dutch companies are also operating in the country in that field.

The official said direct EU funding for Namibia was likely to be limited, but a deal could attract other investors and funding via green bonds. 

The EU also wants easier access to minerals in Namibia, and plans geological projects to explore the resources of a country which is nearly as big as the combined territory of France and Germany, the EU official said. 

返回上一步
打印此頁
[向上]
蕲春县| 永仁县| 南昌市| 衢州市| 柯坪县| 绥江县| 沾益县| 乌兰县| 红河县| 乳山市| 永吉县| 白银市| 仲巴县| 敦化市| 琼海市| 隆化县| 永修县| 临漳县| 柳江县| 呼图壁县| 张家港市| 白沙| 白城市| 西峡县| 收藏| 库伦旗| 双鸭山市| 望城县| 竹溪县| 乐陵市| 三门县| 阜宁县| 安达市| 磴口县| 鸡东县| 任丘市| 灵台县| 钟山县| 绥滨县| 宁武县| 田林县|